Translation of "stia scappando" in English


How to use "stia scappando" in sentences:

Da qualsiasi cosa tu stia scappando... ora qui sei al sicuro.
Whatever you're running from, you're safe here now.
Spero che non penserà che io stia scappando o che ho la coscienza sporca come Crippen.
You won't think I'm running away... guilty conscience or anything, like Crippen.
Dylan è fuggito dall'ospedale, non so se è diretto verso casa... credo stia scappando da freddy.
What happened? Dylan's run away from the hospital. I don't know if he's wandering or headed for the house... but I think Freddy's after him.
("Mattero, ti prego non pensare che stia scappando.")
"Matt. Please don't think that I'm running away from you.
Non voglio farti preoccupare... Ma credo che la tua squadra stia scappando!
I don't want to worry you, but I think your Foosball's running away!
Sto dicendo che sembra quasi... che tu stia scappando da qualcosa.
It was nice to meet you. -So, um... if I - if I need a touch-up, I'll call you.
Penso che la tua piccola vergine se ne stia scappando.
I think your little virgin's making a break for it.
Forse crede che suo padre stia scappando dalle sue responsabilita'.
Maybe he thinks his father's running away is from his guilt.
Non sembra che stia scappando da una scena del crimine?
Doesn't it look like he's fleeing a crime scene?
Annie... so che pensi che io stia scappando come faccio sempre, ma questa volta e' diverso.
Annie, I know you think I'm running away like I always do, but this time is different.
Che pensa che io stia scappando.
Who feels that I'm backing away.
No, significa che pensano che sia vivo e stia scappando.
It means that they think that he's alive and on the run.
Di sicuro sembra che stia scappando da qualcosa.
Certainly seems like she's running from something.
Perché... sembra che stia scappando con un amante.
Because it sounds like she's running away with a lover.
Ascolta, se no stai male, perche' allora sembra che tu stia scappando?
Look, if you're not sick, then why does it look like you're running away?
Ovunque stia scappando ora, e' vicino a completare tutto questo.
Wherever he's running now, it's toward completing this.
Se ti ritiri, sembrera' che Peter stia scappando da Gavin.
If you pull out, it looks like Peter is running away from Gavin.
Ho la sensazione che tutto questo ci stia scappando di mano, Darius.
I can't help but feel this thing slipping away, Darius.
Senti, non capisco da cosa stia scappando, ma...
Look, I'm not sure what you're running from, but-
Beh, pare stia scappando fuori citta'.
Well, it looks like he's skipping town.
Si', finche'... un giorno qualcuno ti somministra del polonio e ti domandi... da cosa diavolo tu stia scappando.
Yeah, until... one day someone doses you with polonium and you're wondering what the hell you were running from.
Ovunque Donovan sia, sono abbastanza sicuro che stia scappando il piu' lontano possibile, piu' in fretta che puo'.
Wherever Donovan is, I'm pretty sure that he's running as far away as possible, as fast as he can.
Trovo altresì interessante il fatto che tu, Sterling Archer, l'uomo senza paura, stia scappando dal tuo bullo.
I also find it interesting that you, Sterling Archer, man without fear, are running away from your bully.
Sì, ma credo che, in senso più ampio, tu stia scappando da quei due da tutta la vita e, che si tratti di una tua relazione interpersonale o...
Well, but I think in a much larger sense you've been running from those two your entire life. And whether it's your personal relationships, or
Signore, non pensa che potrebbe sembrare che stia scappando...
Sir... don't you think that might look like you're running from-
Credete ancora non stia scappando da noi?
You think he's still not running from us?
Da chiunque stia scappando la nostra sconosciuta, e' terrorizzata.
Whatever our jane doe is running from, She looks terrified.
Da qualunque cosa tu stia scappando, ricorda, c'e' sempre un lato positivo.
Whatever it is you're running from, there's always a silver lining.
Nessuno perde una scarpa nuova e personalizzata a meno che non stia scappando.
The cherub has tender ears. No way somebody leaves behind a brand-new, customized tennis shoe unless they on the run.
So che penserai che io stia scappando...
I know you think that I'm running away...
E so che pensi che io stia scappando, ma non e' cosi'.
And I know you think I'm running away, but I'm not.
Jane, non penso Lea stia scappando.
Jane, I don't think Lea's on the run.
Credo che stia scappando da qualcuno.
I believe that she's on the run from someone.
Ma ovviamente, George pensa che io stia scappando da qualcosa.
But of coue, George thinks I'm running away from something.
Che ne dici di un cambio programma con me, da qualsiasi cosa tu stia scappando o di venire nel mio ufficio, - a firmare quelle carte che ho redatto?
What say you detour with me away from whatever you're rushing from, or to, back to my office, sign those papers I told you I'd draw up?
Tutti i paesi dovrebbero fare in modo che nessuno che stia scappando dalla guerra e dalla persecuzione arrivi a un confine chiuso.
And all countries should make sure that no one fleeing war and persecution arrives at a closed border.
0.94875812530518s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?